Russian Ireland

Switch to desktop Register Login

Ошибка
  • JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID: 65

Согласно ирландскому законодательству, все рабочие и служащие, в том числе и иностранцы, имеют право на ежегодный оплачиваемый отпуск.

Подробнее ... 0

Обо всех несчастных случаях и чрезвычайных ситуациях на производстве работодатели, конечно же, обязаны информировать Health and Safety Authority.

Подробнее ... 0

 

 

Энтони, НАШ постоянный
обозреватель событий в Ирландии

Здравствуйте, уважаемые читатели! Сегодня в НАШЕМ обзоре мы будем говорить о том, что проблемы в этой стране есть у каждого, касается ли это наркоманов, детей-иммигрантов или пациентов больниц...

Опубликовано в Общество
Автор
Подробнее ... 0

Из письма читателя: Что делать, если человек пострадал в результате несчастного случая на рабочем месте?

Подробнее ... 0

Существуют специальные законы, принятые для защиты беременных работающих женщин, а так же недавно родивших и кормящих. Законодательство защищает абсолютно всех, независимо от стажа работы на предприятии.

Один из законов, «О здоровье, безопасности и обеспечении» от 2000 года, и особенно поправки к нему, сделанные в 2004 году, относительно прав беременных (The Safety, Health and Welfare at Work 2000 and the Maternity Protection (Amendment) Act 2004), предусматривает, что как только служащая сообщает о своей беременности, предъявив медицинское свидетельство, работодатель обязан обеспечить ей безопасность пребывания на работе. Закон «О безопасности, здоровье и материальном обеспечении» от 2005 года (The Safety, Health and Welfare at Work Act, 2005) требует от работодателя немедленной оценки риска работающей будущей матери. Закон о Защите Материнства от 1994 года (Maternity Protection Act 1994) защищает право женщин на декретный отпуск, посещение врачей, обеспечение безопасности на рабочем месте, отпуск для профилактики здоровья (Health & Safety Leave), получение пособия по состоянию здоровья (Health & Safety Benefits).
Если работодатель определяет, что условия работы небезопасны, он обязан либо устранить или уменьшить риск, либо перевести сотрудницу на безопасное место, либо предоставить ей оплачиваемый отпуск профилактики здоровья. Время, потраченное на отпуск по профилактике здоровья, не входит в обычный отпуск, праздники и выходные.
Работодатель обязан обеспечить беременную сотрудницу условиями и предоставить время для промежуточного, в том числе физического, отдыха во время рабочего дня.
Беременная служащая имеет право посещать все ее дородовые медицинские консультации, включая занятия по уходу за ребенком и лечебную гимнастику, без потери зарплаты. Она имеет право посещать врача, а значит пропускать работу, так часто, как это требуется для медицинского наблюдения за ходом беременности. Однако беременная женщина обязана предъявить работодателю письменное уведомление медицинского учреждения обо всех консультациях и осмотрах не позже, чем за две недели.
Надзор за выполнением и соблюдением законов о здоровье и безопасности на работе, в том числе соблюдением прав беременных сотрудниц, несет Уполномоченный по здоровью и безопасности - Health and Safety Authority.
Дополнительную информацию можно получить в Health and Safety Authority по телефону, или воспользовавшись справочником для беременных служащих «Preg-nant at Work – A Guide to the Sa-fety, Health & Welfare at Work (Pregnant Employees etc.) Regula-tions, 2000»

Полезные адреса и телефоны:

Health and Safety Authority
Head office, 10 Hogan Place, Dublin 2
Tel: 1890 289 389

Department of Social, Community and Family Affairs
Letterkenny, Social Welfare Services Office, St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Co. Donegal.
Теl: 1890 690 690

Health and Safety Benefit :
01 7043478

Maternity leave and protection during pregnancy: 874 8444.

Labour Relations Commission Rights Commissioners
Tom Johnson House, Haddington Road, Dublin 4.
Tel: 01 6136700 at

Подготовлено по материалам брошюры «Pregnant at Work – A Guide to the Safety, Health & Welfare at Work (Pregnant Employees etc.) Regulations, 2000»

Подробнее ... 0

Лина В.-Д., Дублин: Я устроилась на работу почти год назад. Через некоторое время почувствовала негативное отношение к себе со стороны младших начальников и некоторых коллег. В частности, меня высмеивали из-за акцента. Во время беременности мне было несколько раз отказано в перерыве на ланч, не разрешали сходить в аптеку. Как я полагаю, именно в результате постоянных переживаний я потеряла ребенка. Меня просто вынуждают уволиться. Как мне быть?

Закон о равных правах на труд от 1998 года (The Employment Equality Act 1998), дополненный Законом о равных правах от 2004 года (The Equality Act 2004), обязывает всех ирландских работодателей предотвращать негативные отношения  в рабочих коллективах. Преследование, запугивание, преследование из-за цвета кожи, национальности или религии недопустимы. Злоупотребление властью – вещь характерная для коллег, занимающих более высокие посты, например, постановка невыполнимых задач и целей, также является правовым нарушением.
Кроме того, Закон предусматривает защиту подчиненных от преследования начальства (victimization) после того, как подчиненный обратился с жалобой на запугивание в соответствующие органы. Если обстановка становится невыносимой и Вы вынуждены оставить работу, это означает, что Вы уволены «конструктивно» (constructively dismissed). То есть, несмотря на то, что Вы уволились добровольно, в действительности это был вынужденный шаг из-за невыносимой ситуации в коллективе. В этом случае можно написать заявление в Апелляционный суд по трудовым делам (Employment Appeals Tribunal). Если Трибунал признает, что Вы были уволены “конструктивно”, Вы получите право на получение компенсации от работодателя. Если негативное отношение на работе подорвало здоровье человека, можно получить через суд право на  компенсацию.
Кроме того, существуют профсоюзы, которые призваны защищать работников и в таких случаях. Например, IMPACT, Ирландский Муниципальный Общественный и Гражданский Профсоюз (Irish Municipal Public and Civil Trade Union), сотрудники которого призывают  обращаться  к ним за советом. Также они рекомендуют вести письменный учет всех инцидентов, включая дату, время, характер и детали каждого нелицеприятного случая, попыток разрешить проблему самостоятельно, ответную реакцию «виновной» стороны. Это будет важно в процессе подачи и рассмотрения жалобы. К тому же лучше сообщить обидчику в письменной форме о том, что Вы протестуете против его поведения, действий и отношения к Вам, то есть официально заявить о том, что возражаете против любого неблаговидного поступка.  Обязательно сохраните копии Ваших писем и любых письменных ответов. Постарайтесь найти свидетелей плохого к Вам отношения. Подавая жалобу, используйте только неопровержимые факты.

Полезные адреса и телефоны:

По любым вопросам касательно нарушения Ваших прав на рабочем месте нужно обращаться к Уполномоченному по правам (The Equality Authority):
2, Clonmel Street, Dublin 2
Public infocentre:
1890 245 545/01 4173333.

За юридическим советом можно обратиться во FLAC (Free Legal Advice Centres). Эта организация предоставляют конфиденциальные, бесплатные услуги. Адрес ближайшего центра FLAC можно узнать в любом Citizens Information Centre.

Если Вы считаете, что были «конструктивно» уволены, Вам необходимо связаться с Апелляционным судом по трудовым делам (Employment Appeals Tribunal):
Davitt House, 65a Adelaide Road, Dublin 2
Tel: (01) 631 3131
Fax: (01) 631 3266
Lo Call: 1890 220 222
E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Если Вы хотите обратиться за помощью в Ирландский Муниципальный Общественный и Гражданский Профсоюз (IMPACT - Irish Municipal Public and Civil Trade Union):
IMPACT Head Office (главный офис), Nerney’s Court, Dublin 1
Tel: 01-8171500

Southern Region (Южный регион страны), IMPACT Cork Office, Fr. Matthew Quay, Cork
Tel: 021-4255210
E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Подготовлено по материалам on-line брошюры «Stand up to bullying» Ирландского Муниципального Общественного и Гражданского Профсоюза IMPACT.

Подробнее ... 0

...Кроме того, была принята новая пенсионная реформа, которая призвана улучшить положение дел с государственными пенсиями. Social Welfare Law Reform and Pensions Act 2006 предусматривает множество мер, объявленных в Бюджете на 2006 год, включая увеличение пособия на содержание ребенка и предоставление помощи тем, кто ухаживает за больными или престарелыми родственниками.

Подробнее ... 0

All rights reserved. www.russinireland.com 2015

Top Desktop version